in

Верховний Суд здійснив переклад Регламенту Європейського суду з прав людини (Rules of Court)

В межах спільного проєкту «Посилення принципу субсидіарності: підтримка обміну знаннями про ЄСПЛ та діалогу вищих судових інстанцій» (проєкт «Субсидіарність») з покращення доступності знань про практику ЄСПЛ в Україні Верховний Суд продовжує роботу з перекладу матеріалів, розміщених на Платформі обміну знаннями ЄСПЛ-KS.

Цього разу Верховний Суд здійснив переклад Регламенту Європейського суду з прав людини (Rules of Court) – базового процесуального документа, який визначає організацію роботи ЄСПЛ і його Секретаріату, а також деталізує порядок розгляду як індивідуальних та міждержавних заяв, так і запитів про надання консультативного висновку в порядку Протоколу № 16 до Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод. Крім того, Регламент Суду супроводжується декількома практичними рекомендаціями, які стосуються таких питань, як вжиття тимчасових заходів у порядку Правила 39 цього Регламенту, порушення провадження в ЄСПЛ, вимог справедливої сатисфакції тощо.

Українськомовний переклад Регламенту Суду розміщений за посиланням: https://www.echr.coe.int/documents/d/echr/rules_court_ukr.

Джерело:

https://supreme.court.gov.ua/supreme/pres-centr/news/1962552/

Рейтинг публікації

Written by Vasyl

Коментарі

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Loading…

0